No será Shakespeare, que logró superar dos pandemias y realizó sus mejores obras cuando estaba confinado en su casa en medio de la peste en Inglaterra en 1606, pero la ex maestra estadounidense Catherine Mary O’Meara, más conocida como Kitty O’Meara, escribió En Tiempos de Pandemia, un poema en prosa que se expandió a la velocidad de la luz por las redes sociales y se ha convertido en un fenómeno en todo el mundo. El poema aparecía en las redes como un texto de 1800. Pero no.M
Primero, el 13 de marzo escribió su poema en Facebook y el lunes pasado lo publicó en inglés en su blog The Daily Day. Fue tanta la repercusión que tuvo que inmediatamente se tradujo al italiano, donde también es un éxito. Italia es el país donde más daño ha causado el virus COVID-19: allí afectó a casi 60.000 personas y mató a otras 5.500 sobre los 350.000 infectados y 15.500 víctimas fatales que hay en todo el planeta.
Retirada de la actividad como docente, O’Meara es una admiradora de la literatura y también escribe en sus ratos libres. Vive junto a su pareja en un campo en los Estados Unidos y también cumple su función como asistente espiritual en algunos hospitales.
“Y la gente👪 se quedó en casa🏠…Y la gente sanó. Y, en ausencia de personas que viven en la ignorancia y el peligro, sin sentido y sin corazón 💔, la Tierra🌎 comenzó a sanar🙏🌱.»
— Manuel Bravo (@manolobravo72) March 22, 2020
Poema✍ de #KittyOMeara en tiempos de pandemia #Covid_19🦠 https://t.co/bflzjoJ323 pic.twitter.com/zZoV2unzC2
Por eso, En Tiempos de Pandemia es una suerte de antídoto que funciona para salir adelante en cualquier continente. También fue convertido a la lengua española. Su primera estrofa, tan potente como efectiva, dice lo siguiente: “Y la gente se quedó en casa. Y leía libros y escuchaba. Y descansaba y hacía ejercicio. Y creaba arte y jugaba. Y aprendía nuevas formas de ser, de estar quieto. Y se detenía. Y escuchaba más profundamente. Algunos meditaban. Algunos rezaban. Algunos bailaban. Algunos hallaron sus sombras. Y la gente empezó a pensar de forma diferente”.
Kitty O’Meara. La autora, en una foto que puso en su blog.
O’Meara lo escribió con la llegada del coronavirus. Es un poema breve, preciso y sencillo. Su contenido es una suerte de inspiración al lector y tiene un final esperanzador que recuerda a los textos de autoayuda, otro de los géneros tan aclamados en tiempos de cuarentena.
Para la ex maestra, componer este texto ha sido una especie de liberación al sentirse preocupada por “sus antiguos compañeros de trabajo y por toda la gente de la Tierra”. Sin embargo, aún no deja de sorprenderse de la repercusión que su poema ha tenido. Así lo cuenta en su blog: “Comencé con una breve publicación en mi página de Facebook, y se volvió viral, un término irónico mientras estamos luchando juntos contra una pandemia. Lo que ha venido después ha sido, en algunos momentos, algo abrumador, una bendición, un desafío, algo confuso y también completamente lleno de alegría”.
Sin embargo una periodista italiana, Irene Vella, generó un debate sobre su autenticidad al afirmar que En Tiempos de Pandemia es una traducción de una versión más larga de un poema que ella había escrito tiempo atrás.
Tiempos de Pandemia
Y la gente se quedó en casa.
Y leía libros y escuchaba.
Y descansaba y hacía ejercicio.
Y creaba arte y jugaba.
Y aprendía nuevas formas de ser, de estar quieto.
Y se detenía.
Y escuchaba más profundamente.
Algunos meditaban. Algunos rezaban. Algunos bailaban.
Algunos hallaron sus sombras.
Y la gente empezó a pensar de forma diferente.
Y la gente sanó.
Y, en ausencia de personas que viven en la ignorancia y el peligro, sin sentido y sin corazón, la Tierra comenzó a sanar.
Y cuando pasó el peligro, y la gente se unió de nuevo, lamentaron sus pérdidas, tomaron nuevas decisiones, soñaron nuevas imágenes, crearon nuevas formas de vivir y curaron la tierra por completo, tal y como ellos habían sido curados.
Fuente: Clarín