“Pollajería” y “Pollería” son las dos palabras que ayer suscitaron un debate por su validez entre usuarios de Twitter platenses y usuarios del resto del Amba y el país. La discusión finalizó con una respuesta de la Real Academia Española (RAE) en la que se aclaraba que ambas podían ser usadas para denominar negocios donde se venden pollos y esa respuesta se hizo viral.
Esta semana, un usuario de Twitter platense cuestionó desde esa red social el uso de la palabra pollería en el título de una nota de TN: “La Plata: robo en una pollería”. Indignado, escribió: “Qué odio dan los porteños que informan desconociendo la cultura idiomática de cada localidad. Es POLLAJERÍA donde venden pollos, no polleras”.
Esto generó un debate entre los que defendían la validez del término pollería y otros, su mayoría platenses, que avalaban el uso de “pollajería”.
“En el interior también le decimos pollería. Lo lamento si la noticia va destinada a que la entienda la mayor parte del país menos una ciudad”, aportó una usuaria de Rosario. “Está perfecto, se trata de respetar la manera idiomática y costumbrista de cada lugar. En Córdoba es “culiao”, no “culiado”; en Mendoza es “donde topa”, no “donde choca”; y así”, argumentó el platense.
Fue entonces que uno de los participantes del debate decidió consultarle a la RAE (@RAEinforma) cuál de las dos palabras era válida y muchos se sorprendieron con su respuesta.
“El ‘Diccionario del español de Argentina’ de C. Chuchuy (2000, ed. Gredos) indica que ‘pollajería’ es voz regional usada en la zona rioplatense de Argentina. Es una voz válida. En el uso general, para designar lo que menciona, existe ‘pollería’”, fue la respuesta.
Si bien la RAE ya había avalado ambos términos hace unos años, el tuit se viralizó y generó este lunes la alegría de platenses, la conformidad del resto de los usuarios, así como muchos memes al respecto.
Fuente: La Nación