Dos novelas argentinas figuran entre las diez mejores obras latinoamericanas por su capacidad para trasladar al lector a los lugares donde transcurren las historias, de acuerdo con un ranking del prestigioso diario inglés The Guardian.
Se trata de «Las viudas de los jueves» de Claudia Piñeiro y «La tierra del fuego» de Sylvia Iparraguirre que comparten esta distinción con «Doña Bárbara», de Rómulo Gallegos; «El amor en los tiempos del cólera», de Gabriel García Márquez; «La casa de los espíritus», de Isabel Allende; «Trilogía sucia de La Habana» de Pedro Juan Gutiérrez; «La casa verde», de Mario Vargas Llosa; «La casa purpúrea», de W.H.Hudson; «Capitanes de la arena», de Jorge Amado y «Así es como la pierdes», de Junot Díaz, según el periódico inglés.
«Las viudas de los jueves», que es la primera novela de Claudia Piñeiro «fue definida por la crítica como la que mejor cuenta el derrumbe de una década», señaló el sello editorial Penguin Random House.
«Detrás de las altas paredes perimetrales, más allá de los portones reforzados por barreras y flanqueados por garitas de vigilancia, se encuentra Altos de la Cascada, donde viven familias que llevan un mismo estilo de vida y que quieren mantenerlo cueste lo que cueste. Afuera, la ruta, la barriada popular de Santa María de los Tigrecitos, la autopista, la ciudad, el resto del mundo», agrega.
«Allí, en el country, un grupo de amigos se reúne semanalmente lejos de las miradas de sus hijos, sus empleadas domésticas y sus esposas, quienes, excluidas del encuentro varonil, se autodenominan, bromeando, «las viudas de los jueves». Pero una noche la rutina se quiebra y ese hecho permite descubrir, en un país que se desmorona, el lado oscuro de una vida «perfecta»
Piñeiro es autora además de «Tuya», «Elena sabe» «Las grietas de Jara», «Betibú», «Un comunista en calzoncillos», «Una suerte pequeña» y «Las maldiciones», y el libro de cuentos Quién no (2018), además de relatos para niños y obras de teatro. Varias de sus novelas han sido llevadas al cine. Es una de las escritoras argentinas más traducidas a otros idiomas, lo que hace que sus libros sean leídos y disfrutados por miles de lectores en todo el mundo, agregó la editorial.
En tanto, «La tierra del Fuego», de Iparraguirre, es una novela donde el rigor histórico no cede ante la fascinación de la palabra», señala Random House y explica que «en 1830 se llevó a cabo un extraño experimento, que puso en contacto dos mundos alejados en el tiempo y en el espacio».
Jemmy Button, indio yámana del Cabo de Hornos, fue trasladado a Londres por el navegante Fitz Roy, junto a otros compañeros, a fin de asimilarlos a la cultura británica. El contacto entre este «buen salvaje» y una ciudad en la cima del progreso pondrá en evidencia el fracaso de la empresa, que culminará, años después, en un insólito juicio en las islas Malvinas.
«La tierra del fuego» son las memorias de John William Guevara, hijo bastardo de inglés y criolla. La ficción dispondrá en un encuentro en el remoto sur entre Guevara y Button. La inesperada fraternidad entre estos habitantes de los confines -la Pampa y la Tierra del Fuego- quedará sellada por una tragedia que la historia jamás atinó a reivindicar.
Esta obra obtuvo un resonante éxito de crítica y ventas, fue traducida al inglés, francés, alemán, italiano, holandés, portugués y hebreo, y recibió el Premio de la Crítica (Feria del Libro de Buenos Aires, 1999), el Premio Club de los XIII y el Premio Sor Juana Inés de la Cruz (México, 1999).
Iparraguirre formó parte de las revistas literarias El Escarabajo de Oro y El Ornitorrinco; publicó los libros de cuentos «En el invierno de las ciudades», «Probables lluvias por la noche», «El país del viento», y es autora de las novelas «El Parque», entre otras obras.